期刊文献+

CAUSE语义韵的对比研究 预览 被引量:96

A contrastive study on the semantic prosody of CAUSE
在线阅读 下载PDF
收藏 分享 导出
摘要 本文运用语料库语言学词语搭配研究的方法,分别以中国学习者英语语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC)的一部分(在本文为SBNC)为基础,利用WordSmithTools,将两个语料库中所出现的CAUSE1搭配词的语义倾向进行对比分析.重点分析了与CAUSE共现频率在前10位、相互信息值大于3,而且在两个语料库中同时出现的两个搭配词项change(s)和great(er,est).结果显示:中国英语学习者同本族语者在使用CAUSE时,其语义韵有显著差异.中国英语学习者明显少用具有消极涵义的搭配词,过多使用有积极涵义的搭配词. This study set out to examine the uses of the lemma CAUSE on the basis of the Chinese Learner English Corpus (CLEC) and part of the British National Corpus (SBNC). For this purpose, the collocates of CAUSE were first obtained from the two corpora by means of the WordSmith Tools. Then, two lexical items were selected for a contrastive analysis. They are change(s) and great(er, est), which are among the top 10 frequent collocates of CAUSE from the two corpora and their mutual information values exceed 3. The results show that great differences exist in the semantic prosody of CAUSE between Chinese learners of English and English native speakers. Chinese learners of English underuse the typical negative semantic prosody and at the same time overuse the atypical positive semantic prosody.
作者 王海华 王同顺 by Wang Haihua and Wang Tongshun
出处 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2005年第3期 297-307,共11页 Modern Foreign Languages
  • 相关文献

参考文献46

  • 1Achiba, M. 2002. Learning to Request in a Second Language: Child Interlanguage Pragmatics [M].Clevedon : Multilingual Matters. 被引量:1
  • 2Altenberg, B. & S. Granger. 2001. The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing[J]. Applied Linguistics 22:173-194. 被引量:1
  • 3Bahns, J. & M. Eldaw. 1993. Should we teach EFL collocation [J]? System 21:101-114. 被引量:1
  • 4Bardovi-Harlig, K. 1999. Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics [J]. Language Learning 49: 677-713. 被引量:1
  • 5Barron, A. 2003. Acquisition in Interlanguage Pragmatics [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 被引量:1
  • 6Blum-Kulka, S. 1987. Indirectness and politeness in requests: Same or different [J]? Journal of Pragmatics 11 : 131-146. 被引量:1
  • 7Carter, R. & M. McCarthy. 1999. The English get-passive in spoken discourse [J]. English Language and Linguistics 3 : 41-58. 被引量:1
  • 8Channell, J. 2000. Corpus-based analysis of evaluative lexis [A]. In S. Hunston & G. Thompson (eds.), Evaluation in Text[C]. Oxford: Oxford University Press, 38-55. 被引量:1
  • 9Church, K. W. & P. Hunks. 1990. Word association norms, mutual information & lexicography [J]. Computational Linguistics 16 : 22-29. 被引量:1
  • 10Collins, P. C. 1996. Get-passives in English [J]. English World-Wide 15:43-56. 被引量:1

二级参考文献11

  • 1卫乃兴.基于语料库和语料库驱动的词语搭配研究[J].当代语言学,2002,4(2):101-114. 被引量:179
  • 2Firth, J. R. 1957. Papers in linguistics 1934-1951. London: Oxford University Press. 被引量:1
  • 3Hanks, P. 1988. Definitions and explanations. In Looking Up, ed. J. Sinclair, 116-136. London: Collins COBUILD. 被引量:1
  • 4Levinson, S. C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. 被引量:1
  • 5Louw, B. 1993. Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies. In Text and Technology: In Honour of John Sinclair, ed. M. Baker, G. Francis & E.Tognini-Bonelli, 157-176. Amsterdam: John Benjamins. 被引量:1
  • 6Mitchell, TE 1975. Principles of Firthian linguistics. London: Longman. 被引量:1
  • 7Sinclair, J. 1987. Collins COBUILD Dictionary of English Language. London: Collins 被引量:1
  • 8Sinclair, J.1988. The nature of evidence. In Looking Up, ed. J. Sinclair, 150-159. London: Collins COBUILD. 被引量:1
  • 9Sinclair, J. 1991. Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press. 被引量:1
  • 10Stubbs, M. 1996. Text and corpus analysis. Oxford: Blackwell Publishers. 被引量:1

共引文献73

同被引文献1202

引证文献96

二级引证文献237

投稿分析
职称考试

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部 意见反馈