期刊文献+

考掘知识与托辞增义——鲁迅《野草·希望》中文本的东方行旅 预览

The Archaeology of Knowledge and Extending: The Oriental Travel of the Chinese Text of Lu Xun’s “Hope”
在线阅读 下载PDF
收藏 分享 导出
摘要 鲁迅《野草·希望》中的一条引文,已成为中国现代文学研究鲁迅学案的一个闪耀点。它是东欧裴多菲/中国鲁迅之间同为被压迫民族的精神关涉与文本旅行,又映照在日本鲁迅/裴多菲研究者视野中,疑似一桩发现权的公案。文本旅行中的体式变形成为学案考索的障碍,匈牙利学者1978年克服障碍成就了中国1981版《鲁迅全集》的注释,日本学者据此成就了《鲁迅与裴多菲——〈希望〉材源考》,却难以穿透后鲁迅中国学术语境。裴多菲希望/绝望的表述被鲁迅托辞增义,“拿来”成为其贯穿主题的语言形式。鲁迅的增义与自身思想逻辑的一致性,是理解的关键。所以,本文在解决公案而外更重视鲁迅贯穿性的“真人”主题。
作者 徐德明 易华 Xu Deming;Yi Hua(不详)
出处 《现代中文学刊》 CSSCI 北大核心 2019年第4期39-46,共8页 Journal of Modern Chinese Literature
  • 相关文献
投稿分析

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部 意见反馈