期刊文献+
共找到878篇文章
< 1 2 44 >
每页显示 20 50 100
基于格助词和接续特征的藏文自动分词方案 被引量:44
1
作者 陈玉忠 李保利 +1 位作者 俞士汶 兰措吉 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2003年第1期75-82,共8页
本文结合藏文各类形态特征,首次提出了一种基于格助词和接续特征(BCCF,Based on Case-auxiliary word and Continuous Feature)的书面藏文自动分词方案.其总体技术特点是:在格助词、接续特征、字性知识库以及词典支持下,进行逐级定位的... 本文结合藏文各类形态特征,首次提出了一种基于格助词和接续特征(BCCF,Based on Case-auxiliary word and Continuous Feature)的书面藏文自动分词方案.其总体技术特点是:在格助词、接续特征、字性知识库以及词典支持下,进行逐级定位的确定性分词.初步测试表明:这一方案在发现和消除切分歧义、解决未登录词问题,进而在提高藏文分词精度方面具有很高的实用价值. 展开更多
关键词 格助词 接续特征 藏文分词
藏缅语目的复句特征分析——兼与汉语比较 预览
2
作者 范丽君 《黔南民族师范学院学报》 2017年第2期31-36,共6页
通过对28种藏缅语目的复句的比较发现:藏缅语目的复句中目的句句尾—行为句的模式占优势,藏缅语目的复句表达以突出目的为目标,注重目标的实现。与汉语相比,藏缅语目的复句关联标记模式类型多,而表目的关系的关联标记数量少。藏缅语目... 通过对28种藏缅语目的复句的比较发现:藏缅语目的复句中目的句句尾—行为句的模式占优势,藏缅语目的复句表达以突出目的为目标,注重目标的实现。与汉语相比,藏缅语目的复句关联标记模式类型多,而表目的关系的关联标记数量少。藏缅语目的复句标记兼做因果复句的标记佐证了因果复句和目的复句之间的内在关系。 展开更多
关键词 藏缅语 目的复句 句式 关联标记
在线阅读 下载PDF
藏文文本中格助词的识别研究 被引量:1
3
作者 当增卓玛 《网络安全技术与应用》 2014年第1期200-201,共2页
藏文信息处理中要对自然语言进行理解并生成且藏文格与语义有关,藏文格到目前为止都是研究者手动处理,而不是电脑处理,所以需开发出电脑替人自动识别格的软件是当前最急需研究的项目之一,从而藏文研究者和学习者可用此软件对藏文格... 藏文信息处理中要对自然语言进行理解并生成且藏文格与语义有关,藏文格到目前为止都是研究者手动处理,而不是电脑处理,所以需开发出电脑替人自动识别格的软件是当前最急需研究的项目之一,从而藏文研究者和学习者可用此软件对藏文格进行自动识别,还能正确消除藏文语境歧义,而且在时间上、人力上都大大节省且提高了效率。本文通过研究藏文格的用法,建设藏文八格的知识库和藏文八格的算法及识别研究。 展开更多
关键词 软件 算法 格助词 识别
浅析影视剧藏文翻译应遵循的几条原则
4
作者 洛桑阿铁 《民族翻译》 2013年第4期36-39,共4页
当前,我国有大量的影视剧翻译成藏文并在藏族地区放映,极大地丰富了广大人民群众的精神文化生活。本文通过分析大量影视剧中台词的藏语翻译,提出了在影视剧翻译中应该遵循的口语化、对位化、性格化、情感化、差异性等五个原则。
关键词 影视剧 藏文翻译 口语化 对位化
茶堡话的重叠形式 被引量:3
5
作者 向柏霖 陈珍 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2004年第4期 7-11,共5页
嘉戎语茶堡话有重复辅音声母和叠韵的形态形式.利用1-声母叠韵与汉语闽方言和晋方言中所发现的"嵌1词"有相似的语法功能和相同的构造方式.
关键词 茶堡大藏话 重叠形式 语音系统 动词形态 马尔康县 嘉戎语 语法功能 音节 “l-”声母
从饮食类谚语看藏、英文化异同 预览
6
作者 扎桑 《西藏大学学报》 CSSCI 2018年第4期74-78,90共6页
食物作为有形的果腹之物,与作为无形的谚语之间看似毫无关联,但是在词语世界里二者却合二为一地诠释着特定区域的文化、风土人情以及道德准则。文章通过藏语和英语中的饮食类谚语的比较研究,指出了两种语言里饮食类谚语的共性和差异,并... 食物作为有形的果腹之物,与作为无形的谚语之间看似毫无关联,但是在词语世界里二者却合二为一地诠释着特定区域的文化、风土人情以及道德准则。文章通过藏语和英语中的饮食类谚语的比较研究,指出了两种语言里饮食类谚语的共性和差异,并分析其形成的原因,认为食材、民风民俗以及文化背景是产生差异的主要原因。 展开更多
关键词 藏族 饮食 谚语 文化 差异性
在线阅读 下载PDF
对藏语辅音的对立发音方法的声学分析 预览
7
作者 索南楞智 《甘肃高师学报》 2015年第3期52-56,共5页
以前人对藏语语音的研究成果为基础和依据,借助实验语音学的研究理论和方法对安多藏语循化土语单辅音的声学特征进行研究分析。其中,以探讨一般辅音的对立发音方法的分析为重要目的,通过语图更好地掌握和了解藏语语音的基本特征。当今... 以前人对藏语语音的研究成果为基础和依据,借助实验语音学的研究理论和方法对安多藏语循化土语单辅音的声学特征进行研究分析。其中,以探讨一般辅音的对立发音方法的分析为重要目的,通过语图更好地掌握和了解藏语语音的基本特征。当今的藏语语音研究中,实验语音学的理论和方法没有得到广泛的应用和推广。在计算机技术广泛应用于社会生活和生产技术以及科学研究各领域的今天,改进研究方法和研究手段从而为进一步研究现代藏语语音提供理论依据和方法指导显得更为迫切。 展开更多
关键词 藏语 辅音 发音方法 语图
在线阅读 下载PDF
《同文韵统》所见清初藏语概貌
8
作者 施向东 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2018年第1期34-42,共9页
清代乾隆年间编撰成书的梵-藏-满-汉对音工具书《同文韵统》,以藏文为枢纽联通了梵-藏-满-汉四种文字语音,为规范梵汉、藏汉、梵藏之间的对音提供了规则。本文通过此书提供的资料和线索,对清初藏语的概貌进行了探索。
关键词 同文韵统 藏文 藏梵语对音
迪庆——美丽的香格里拉
9
作者 郭建中 《上海科技翻译》 2002年第1期 61-62,共2页
迪庆藏族自治州位于滇西北,云南、西藏、四川三省交界处,①迪庆,藏语意为吉祥如意的地方,以藏族为主体的8个兄弟民族世代生息繁衍在这片广袤的土地上.这儿就是传说中美丽的香格里拉.
关键词 香格里拉 迪庆藏族自治州 传说 民族 地方 西藏 美丽 中美 语意 繁衍
青海同德县公务员语言使用、语言态度调查 被引量:1
10
作者 王远新 《中央民族大学学报:哲学社会科学版》 CSSCI 北大核心 2011年第6期 113-120,共8页
同德是藏族聚居县,县公务员以藏族和汉族为主。虽有近90%的双语人(藏汉双语人59.5%),但在家庭和族内,汉族主要使用当地汉语,藏族主要使用安多藏语,不同民族被试在公务活动和族际交往中主要使用当地汉语。全部被试会汉文,超过半数藏族... 同德是藏族聚居县,县公务员以藏族和汉族为主。虽有近90%的双语人(藏汉双语人59.5%),但在家庭和族内,汉族主要使用当地汉语,藏族主要使用安多藏语,不同民族被试在公务活动和族际交往中主要使用当地汉语。全部被试会汉文,超过半数藏族小学阶段接受过藏汉双语教育,且会藏文。不同民族对普通话的认同度、心理预期最高,实际行为最积极;对藏语文和英语的社会地位、实用功能评价及心理预期、实际行为各有侧重。 展开更多
关键词 同德公务员 语言使用 语言态度
藏文“元版”考 预览 被引量:7
11
作者 西热桑布 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2009年第1期 41-50,I0002,共11页
长期以来对于元代是否有藏文雕版印刷,后世的相关研究论著中提法不一,颇有争议。文章以新发现的几部藏文“元版”为根据,为这一争议第一次找到了实物根据。文章还根据这些文献的题款及发愿文,对主持这些文献的编修、资助印施、刻印... 长期以来对于元代是否有藏文雕版印刷,后世的相关研究论著中提法不一,颇有争议。文章以新发现的几部藏文“元版”为根据,为这一争议第一次找到了实物根据。文章还根据这些文献的题款及发愿文,对主持这些文献的编修、资助印施、刻印、校对人员的名字、地位、社会关系等均作了相关考证。 展开更多
关键词 元代 藏文 木刻本
在线阅读 下载PDF
吐蕃文献解读及古藏文厘定疏释
12
作者 陈践 《民族翻译》 2017年第4期8-13,共6页
本文系解读古藏文文献过程中对吐蕃时期三大文献皆存在的古藏文书写特点所做的归纳总结,以便古藏文研究者少走弯路。如PT1047号羊胛骨卜中之■(龙),有时写作■,有时写作■,而■在现代藏文中作'山歌'解,若明白古藏文中■、■、■... 本文系解读古藏文文献过程中对吐蕃时期三大文献皆存在的古藏文书写特点所做的归纳总结,以便古藏文研究者少走弯路。如PT1047号羊胛骨卜中之■(龙),有时写作■,有时写作■,而■在现代藏文中作'山歌'解,若明白古藏文中■、■、■3个字母可以相互交替,就不会误读误译。关于当时元音■■为何有正反两种写法,本文也提出了自己的看法。吐蕃时期因译经需要,对藏文进行了三次厘定。第三次厘定时间,本人同意《丁香帐》观点,在也协畏11世纪时期,而非热巴巾9世纪时期。 展开更多
关键词 吐蕃时期三大文献 藏文厘定 清音不送气辅音、清音送气辅音、浊音三者相互交替
论藏语动词 预览
13
作者 周季文 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2002年第4期 118-128,共11页
本文分十部分从不同角度将书面藏语动词(指词干本身,不包含后缀或其他附加成分)分为自主动词、不自主动词、结果动词、能否动词与形动词、及物动词与述说动词、不及物动词、情感动词与超越动词、自动动词、使动动词、互动动词与变化动... 本文分十部分从不同角度将书面藏语动词(指词干本身,不包含后缀或其他附加成分)分为自主动词、不自主动词、结果动词、能否动词与形动词、及物动词与述说动词、不及物动词、情感动词与超越动词、自动动词、使动动词、互动动词与变化动词、判断动词、存在动词、领有动词与丰匮动词、趋向动词与致使动词、助动词、结构动词等小类,侧重探讨藏语动词作谓语时与其他句子成分之间的制约关系. 展开更多
关键词 书面藏语 动词 谓语 句子成分 语法
在线阅读 下载PDF
书面藏语的续连规则及词形变体的自动识别 被引量:1
14
作者 江荻 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2004年第6期 50-54,共5页
本文是现代书面藏语不同类型句法单位变体形式的机器自动识别研究,包括词形变化的单位分类,抽取变体形式的信息和对文本进行句法语义功能的标注处理方法.
关键词 书面藏语 变体 词形变化 句法语义 对文 形式 单位 不同类型 信息 规则
西方语言线性序列论的局限性——从藏语述宾结构说起 预览
15
作者 王志敬 《西藏大学学报》 CSSCI 2015年第6期95-103,共9页
语言符号线性序列论是西方语言理论的基石,在我国沿用至今。北大叶蜚声、徐通锵在《语言学纲要》中对线性序列论作了描述:“语言符号只能一个跟着一个依次出现,在时间的线条上绵延,不能在空间的面上铺开。”人类语言种类繁多,结构... 语言符号线性序列论是西方语言理论的基石,在我国沿用至今。北大叶蜚声、徐通锵在《语言学纲要》中对线性序列论作了描述:“语言符号只能一个跟着一个依次出现,在时间的线条上绵延,不能在空间的面上铺开。”人类语言种类繁多,结构复杂,线性序列具有普遍性,但未必具有唯一性。格标记活跃的藏语,修饰语和主宾语多重性的存在是对线性序列论的极好诠释,表层宾语、浅层宾语、深层宾语的存在又对线性序列论提出严重挑战。藏语格标记可以把语义型汉语和形式型英语俄语等语言不能作宾语的名词和动词捆绑为述宾结构,导致在述宾结构中没有自己的直接成分动词的浅层宾语和深层宾语非线性序列的出现。藏语表层宾语与汉语、英语、俄语等诸多语言的宾语有平行性关系,但藏语浅层宾语和深层宾语为藏语所独有,藏语表层宾语、浅层宾语和深层宾语处于三个不同的层次上。藏语事实说明。语言符号呈现网络状,是纵横序列的结合。 展开更多
关键词 线性序列 非直接成分 表层宾语 浅层宾语 深层宾语
在线阅读 下载PDF
藏文^*-r、^*-1韵尾与上古汉语若干韵尾的对应-兼论前上古汉语的复辅音韵尾 预览
16
作者 薛才德 《上海大学学报:社会科学版》 CSSCI 2002年第5期 60-65,共6页
藏文^*-r,^8-1韵尾跟上古汉语^*-r,-n,^*-d和^*-t韵尾对应,上古汉语跟藏文^*-r,^*-1对应的^*-r,^*-n,^-d和*-1韵尾很可能是前上古汉语^-nd,^-rd,^-rd,^*-ld等复辅音韵尾遗留下来的痕迹,湘鄂赣三省交界地区的汉语方言和汉字的谐声偏... 藏文^*-r,^8-1韵尾跟上古汉语^*-r,-n,^*-d和^*-t韵尾对应,上古汉语跟藏文^*-r,^*-1对应的^*-r,^*-n,^-d和*-1韵尾很可能是前上古汉语^-nd,^-rd,^-rd,^*-ld等复辅音韵尾遗留下来的痕迹,湘鄂赣三省交界地区的汉语方言和汉字的谐声偏旁为这种假设提供了证据。 展开更多
关键词 藏文 上古汉语 韵尾 复辅音 汉语方言 汉字 谐声偏旁
在线阅读 下载PDF
古代印度《诗镜》的藏译历程
17
作者 卓泽加 《民族翻译》 2017年第4期30-36,共7页
《诗镜》是古代印度梵语文学鼎盛末期的理论大作之一,后经藏族历代译师的不懈努力使其所有内容译为藏文,并且逐渐成为了具有鲜明藏民族特色的文学理论。从现有的文献资料和研究成果来看,传统学者对《诗镜》藏译历程的表述历来含糊不清,... 《诗镜》是古代印度梵语文学鼎盛末期的理论大作之一,后经藏族历代译师的不懈努力使其所有内容译为藏文,并且逐渐成为了具有鲜明藏民族特色的文学理论。从现有的文献资料和研究成果来看,传统学者对《诗镜》藏译历程的表述历来含糊不清,当代学者又尚未对其进行过系统研究。鉴于此,文章主要依据《诗镜》藏译重要译者的文集和传记,以及其他与之相关的原始资料,试图较为完整地论述印度《诗镜》的藏译历程。 展开更多
关键词 《诗镜》 藏译 历程
甘丹颇章政权时期藏文历史公文档案用语翻译的若干问题——藏文历史公文档案系列研究之三 预览 被引量:2
18
作者 扎雅·洛桑普赤 《西藏研究》 北大核心 2015年第5期50-57,共8页
甘丹颇章政权时期的藏文历史公文档案作为史料,具有区别于其他历代文章辞赋等文学作品的体例、程式和用语风格等特点。尤其是用语,由于公文发布者主体和客体的身份、地位的不同,或者由于内容所要表达的目的和意义等的不同,此用语牵涉到... 甘丹颇章政权时期的藏文历史公文档案作为史料,具有区别于其他历代文章辞赋等文学作品的体例、程式和用语风格等特点。尤其是用语,由于公文发布者主体和客体的身份、地位的不同,或者由于内容所要表达的目的和意义等的不同,此用语牵涉到的词汇范畴从语言学到档案学,从民族社会学到历史学等,涉及学科不一而足,涉及的内容更是包括了西藏社会制度、宗教活动、风俗习惯、地理建筑等文化的各个方面。因此在翻译藏文公文档案时,应注重原文行文所体现出的这一时期的时代特色、文字整体编排的形式结构、音译的基本要求,以及包括语言和非语言因素在内的言语环境和语言习惯、译文与原文的文风等方面。 展开更多
关键词 甘丹颇章政权时期的文风 时代特色 语言形式结构 音译 语境
在线阅读 下载PDF
从藏文词族材料看藏文c组声母的来源
19
作者 丰琨 施向东 《南开语言学刊》 CSSCI 2012年第1期50-55,186共7页
本文将《藏汉大辞典》中音义相近甚至相同的词系联到一起,称之为"词族",尝试通过藏文词族分析藏文c组声母的来源问题。根据词族材料我们认为藏文c组声母有舌尖塞音和舌根塞音两方面的来源。
关键词 词族 藏文c组声母 腭化
《格丹格言》翻译与传播史略
20
作者 李正栓 李子馨 《民族翻译》 2017年第4期37-42,共6页
泰斗班钦·索南扎巴在16世纪中叶创作了格言诗集《格丹格言》,其主要内容是教人分辨智者和愚者。一直以来,党中央国务院特别关注对西藏文化的保护与传承,迄今为止,《格丹格言》已分别译有汉语版本和英语版本。《格丹格言》的汉译本... 泰斗班钦·索南扎巴在16世纪中叶创作了格言诗集《格丹格言》,其主要内容是教人分辨智者和愚者。一直以来,党中央国务院特别关注对西藏文化的保护与传承,迄今为止,《格丹格言》已分别译有汉语版本和英语版本。《格丹格言》的汉译本和英译本有助于提高广大读者对《格丹格言》的认知,并对格言中丰富的哲理进行了有效的传播。笔者建议加大藏、汉、英三种语言传播力度,让优秀的中华文化传播到世界各地,促进世界范围文化交流。 展开更多
关键词 《格丹格言》 翻译 传播
上一页 1 2 44 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈