期刊文献+
共找到3,461篇文章
< 1 2 174 >
每页显示 20 50 100
“中国故事”的“乡音”表达——盱河高腔“乡音版”《牡丹亭》观后
1
作者 刘新阳 《新世纪剧坛》 2019年第4期9-13,共5页
《牡丹亭还魂记》是明代戏剧家汤显祖所创作的"临川四梦"中对后世影响最大的一部剧作,同时也是自元杂剧后艺术成就最高的一部明传奇。所以这么说,是因为"因情成梦,因梦成戏"的《牡丹亭》情节极富传奇色彩,且辞藻华... 《牡丹亭还魂记》是明代戏剧家汤显祖所创作的"临川四梦"中对后世影响最大的一部剧作,同时也是自元杂剧后艺术成就最高的一部明传奇。所以这么说,是因为"因情成梦,因梦成戏"的《牡丹亭》情节极富传奇色彩,且辞藻华美,读后令人"满口余香",致使《牡丹亭》问世以来,"家传户颂,几令《西厢》减价"(明沈德符《顾曲杂言》)。除此之外,汤显祖的《牡丹亭》自万历二十六年(1598)问世以来. 展开更多
关键词 牡丹亭 中国故事 牡丹亭还魂记》 乡音 高腔 后世影响 临川四梦 艺术成就
世间只有情难诉?——《牡丹亭》的“情真”“情深”与“情至”
2
作者 潘万钧 《当代电力文化》 2019年第5期90-91,共2页
因为一本书,与文字、思想产生共鸣,难免会对书中人、写书人而生出思慕、爱慕之情,这原本就是再正常不过的情感了,只是现代社会的娱乐方式太多,交流的多元化淡漠了书籍的光辉,也少了那么一份淡淡的哀愁。汤显祖不是一位普通的文人,一部... 因为一本书,与文字、思想产生共鸣,难免会对书中人、写书人而生出思慕、爱慕之情,这原本就是再正常不过的情感了,只是现代社会的娱乐方式太多,交流的多元化淡漠了书籍的光辉,也少了那么一份淡淡的哀愁。汤显祖不是一位普通的文人,一部《牡丹亭》倾倒众生,传唱四百多年,成为昆剧瑰宝,他的才华空前绝后,'原非学力所及,洵是天资不凡'。 展开更多
关键词 牡丹亭 牡丹亭 杜丽娘 汤显祖
世态人情本千面何妨轩轾等云泥——《牡丹亭》问世后的遭际
3
作者 王瑜瑜 《文史知识》 2019年第9期103-111,共9页
《牡丹亭》问世之后,引来无数知音,也招致无数批评,知音者各有缘故,批评者各持己见,评价种种,不啻霄壤云泥,耐人寻味。对《牡丹亭》持续数百年的争议,以及此种争议的积淀,无疑直接或间接地影响着每一代文学家和批评者。众多争议中所持... 《牡丹亭》问世之后,引来无数知音,也招致无数批评,知音者各有缘故,批评者各持己见,评价种种,不啻霄壤云泥,耐人寻味。对《牡丹亭》持续数百年的争议,以及此种争议的积淀,无疑直接或间接地影响着每一代文学家和批评者。众多争议中所持诸端见解,尽管尺度深浅不同、角度有所差异,但在观念、认识、感受等很多方面都保持着延续性和一致性,这对于我们了解《牡丹亭》在特定时期的接受与遭际,探寻其背后的社会与文化信息,理解这部伟大的作品,无疑是有意义的。因此,回溯探寻《牡丹亭》在知音与批评者眼中的样貌就尤为重要。 展开更多
关键词 牡丹亭 情本 世态 批评者 耐人寻味 文化信息 知音 文学家
花开两处自芬芳——《牡丹亭》两个译本双关翻译的译者主体性分析 预览
4
作者 张琳琳 肖凌鹤 《沈阳师范大学学报:社会科学版》 2019年第2期34-38,共5页
《牡丹亭》是中国传统戏曲抗鼎之作,在英语国家是流传最为广泛的中国戏曲典籍。其中使用的大量双关语成为翻译的重点和难点之一。《牡丹亭》两个主要译本汪榕培、白之译本对双关语的翻译采用了不同的策略,这取决于不同翻译主体对戏曲翻... 《牡丹亭》是中国传统戏曲抗鼎之作,在英语国家是流传最为广泛的中国戏曲典籍。其中使用的大量双关语成为翻译的重点和难点之一。《牡丹亭》两个主要译本汪榕培、白之译本对双关语的翻译采用了不同的策略,这取决于不同翻译主体对戏曲翻译策略选择的影响。在中国传统文学尤其是戏曲文学对外传播中,译者选择、翻译策略、传播途径都对作品的接受效果起着重要作用,应该引起译界重视。 展开更多
关键词 牡丹亭 双关翻译 汪榕培 白之
在线阅读 下载PDF
传播学视角下中国戏剧“走出去”的反思与启示——以《牡丹亭》英译为例
5
作者 朱斌 《四川戏剧》 北大核心 2019年第6期90-94,共5页
推动中国戏剧“走出去”是讲好中国故事、传播好中国声音的重要举措,对实现中华民族伟大复兴中国梦的目标意义重大。本文借鉴拉斯韦尔的“5w”传播学模式建构中国戏剧译介模式,以《牡丹亭》在英语世界的译介为个案,反思中国戏剧“走出... 推动中国戏剧“走出去”是讲好中国故事、传播好中国声音的重要举措,对实现中华民族伟大复兴中国梦的目标意义重大。本文借鉴拉斯韦尔的“5w”传播学模式建构中国戏剧译介模式,以《牡丹亭》在英语世界的译介为个案,反思中国戏剧“走出去”过程中的译介主体、译介内容、译介途径、译介受众和译介效果,助力中国戏剧在目标文化地落地生根。 展开更多
关键词 传播学 牡丹亭 中国戏剧 “走出去”
中国古典文学作品中的女性意识与女性命运书写——以《西厢记》《牡丹亭》和《红楼梦》为例 预览
6
作者 王强春 《湖南大众传媒职业技术学院学报》 2019年第2期44-47,共4页
在封建礼教的束缚下,女性几乎没有追求爱情的自由,其命运被男权社会牢牢控制,人们只能将对美好感情的向往诉诸超然于残酷现实之外的文艺作品。《西厢记》《牡丹亭》和《红楼梦》中,女主角在男权社会中敢于追求美好爱情,为把握自己的命... 在封建礼教的束缚下,女性几乎没有追求爱情的自由,其命运被男权社会牢牢控制,人们只能将对美好感情的向往诉诸超然于残酷现实之外的文艺作品。《西厢记》《牡丹亭》和《红楼梦》中,女主角在男权社会中敢于追求美好爱情,为把握自己的命运而苦苦挣扎和奋力抗争,其人其情感人至深,成为高扬女性主义旗帜的文学名篇。 展开更多
关键词 古典文学 女性意识 女性命运 西厢记 牡丹亭 红楼梦
在线阅读 下载PDF
王芳:只为曲声万年长
7
作者 李克亮 《文化月刊》 2019年第4期25-29,24共6页
'江南有幽兰,生长姑苏间'是戏迷对王芳的描述,她出生在水韵江南的苏州,天生一副好嗓子,从豆蔻年华初入剧团就开始学习苏剧、昆曲,40年多来,她见证了中国传统戏曲的潮起潮落。在昆曲低迷时,她挑起大梁,为昆曲的复兴尽自己的一切... '江南有幽兰,生长姑苏间'是戏迷对王芳的描述,她出生在水韵江南的苏州,天生一副好嗓子,从豆蔻年华初入剧团就开始学习苏剧、昆曲,40年多来,她见证了中国传统戏曲的潮起潮落。在昆曲低迷时,她挑起大梁,为昆曲的复兴尽自己的一切努力;当昆曲复苏后,她转身又投入到苏剧的传承振兴之路上。她从《牡丹亭》中娇羞的杜丽娘,到《长生殿》中深情的杨玉环,到《白兔记》中苦情的李三娘,再到《国鼎魂》中体柔志坚的潘达于……从艺40多年来,王芳始终肩负着苏剧、昆曲两剧的传承发展使命,并获得第十二届中国戏剧梅花奖、第二十二届中国戏剧梅花奖'二度梅'、第十二届文华表演奖、第二十四届上海白玉兰戏剧表演主角奖、联合国教科文组织颁发的'促进昆曲艺术奖'等无数个奖项和赞誉。光环之下,她初心不改,在苏剧、昆曲的传承与复兴的道路上一直不断地追寻,探索。 展开更多
关键词 中国戏剧梅花奖 戏剧表演 《长生殿》 牡丹亭
跨文化交际视阈下汪榕培英译本《牡丹亭》翻译策略浅析
8
作者 苏凤 《戏曲艺术》 CSSCI 北大核心 2019年第2期47-52,共6页
汪榕培先生英译本《牡丹亭》韵式齐整、音乐感强,通俗易懂、简洁明了,堪称国内当下最畅销的英译本。汪榕培先生在译文中所采用的一些翻译策略,包括抑扬格的使用、对尾韵与节奏的处理、删繁就简、归化为主的语言导向以及改写、重组和文... 汪榕培先生英译本《牡丹亭》韵式齐整、音乐感强,通俗易懂、简洁明了,堪称国内当下最畅销的英译本。汪榕培先生在译文中所采用的一些翻译策略,包括抑扬格的使用、对尾韵与节奏的处理、删繁就简、归化为主的语言导向以及改写、重组和文化去化等,在一定程度上实现了译者所主张的"传神达意"翻译原则。但是该译本在海外市场似乎显得有些"水土不服"。译者在典籍译介过程中,需要考虑文化语境,在此基础上,还要对译介目标和受众进行明确的分析和定位。 展开更多
关键词 牡丹亭 汪榕培 翻译策略
梦一场
9
作者 罗元廷 《厦门航空》 2019年第2期56-56,58共2页
浮华尘世,不过梦一场。戏恍若隔世话剧《如梦之梦》《如梦之梦》整出戏就像一次逆向旅行,从主角的生命末端开始,从20世纪末到20世纪初,从亚洲到欧洲,从生到死,从痛苦到解脱的可能性,一层一层的故事,医生的故事包着五号病人的故事,五号... 浮华尘世,不过梦一场。戏恍若隔世话剧《如梦之梦》《如梦之梦》整出戏就像一次逆向旅行,从主角的生命末端开始,从20世纪末到20世纪初,从亚洲到欧洲,从生到死,从痛苦到解脱的可能性,一层一层的故事,医生的故事包着五号病人的故事,五号病人的故事包着顾香兰的故事。 展开更多
关键词 牡丹亭 马拉松 李克勤 文物展览 故宫博物院
“传神达意”视阈下《牡丹亭》两英译本对比研究 预览
10
作者 张予宣 《江汉石油职工大学学报》 2019年第2期61-64,共4页
以中国著名戏剧典籍《牡丹亭》的白之译本和汪榕培译本的前二十章节的译文为研究对象,通过运用“传神达意”理论,分别从“字词达意”“比喻达意”“形似”“神似”四个方面进行对比研究。白氏《牡丹亭》译本和汪氏《牡丹亭》译本均属优... 以中国著名戏剧典籍《牡丹亭》的白之译本和汪榕培译本的前二十章节的译文为研究对象,通过运用“传神达意”理论,分别从“字词达意”“比喻达意”“形似”“神似”四个方面进行对比研究。白氏《牡丹亭》译本和汪氏《牡丹亭》译本均属优秀译本,且各有特色。但是相比而言,汪译本比白译本更适合于典籍英译对中国文化的对外传播与交流。 展开更多
关键词 传神达意 牡丹亭 中文译本 对比研究
在线阅读 下载PDF
论杜丽娘身上不可磨灭的儒家伦理道德的烙印 预览
11
作者 刘诗诗 《青年文学家》 2019年第23期135-135,137共2页
儒家思想是中国古代思想的集大成者,其中的等级尊卑、礼仪制度等思想对古代女性产生了深远的影响。尤以明代汤显祖的《牡丹亭》为典例,该剧女主人公杜丽娘相较于以往的封建落后女性而言,其女性意识已初步觉醒,敢于追求爱与幸福。然而,... 儒家思想是中国古代思想的集大成者,其中的等级尊卑、礼仪制度等思想对古代女性产生了深远的影响。尤以明代汤显祖的《牡丹亭》为典例,该剧女主人公杜丽娘相较于以往的封建落后女性而言,其女性意识已初步觉醒,敢于追求爱与幸福。然而,由于时代的局限,其思想和行动仍然无法脱离儒家伦理道德观念的桎梏,或多或少的刻上了儒家思想的烙印,这些思想有积极与消极两个方面,我们应该用辩证的眼光来看待。 展开更多
关键词 儒家思想 牡丹亭 杜丽娘 伦理道德
在线阅读 下载PDF
原型理论在戏剧《牡丹亭》研究中的运用
12
作者 张广熙 《艺术品鉴》 2019年第3Z期112-113,共2页
本文对文艺美学方法论中的原型理论在我国古代戏剧《牡丹亭》研究中的应用进行了综述,并对研究中出现的问题进行了简要的分析。
关键词 原型理论 牡丹亭 文献综述
汤显祖与晚明社会
13
作者 周育德 《文史知识》 2019年第11期3-13,共11页
1616年,汤显祖离开了人世,他为后世留下了《牡丹亭》。四百多年来,《牡丹亭》以独特的艺术魅力和审美意蕴,撼人心扉,享誉世界本期特别关注,是诸位学者据2018年秋在北京大学举办的“汤显祖研究”系列讲座的讲稿整理而成,反映了汤显祖研... 1616年,汤显祖离开了人世,他为后世留下了《牡丹亭》。四百多年来,《牡丹亭》以独特的艺术魅力和审美意蕴,撼人心扉,享誉世界本期特别关注,是诸位学者据2018年秋在北京大学举办的“汤显祖研究”系列讲座的讲稿整理而成,反映了汤显祖研究领域的研究趋势与部分最新成果,是汤显祖研究与传播史上一次别开生面的探讨。 展开更多
关键词 牡丹亭 汤显祖 晚明社会 审美意蕴 研究与传播 北京大学 最新成果 艺术魅力
素以为绚艳梅姿——评单雯传承版《牡丹亭》 预览
14
作者 石艺 《三月三(汉文版)》 2019年第3期114-115,共2页
让绿城观众意想不到的是,单雯参加梅花奖竞演的传承版《牡丹亭》竟如此朴素又如此丰富,画龙点睛般点染了中华戏曲的丽与美,如盐入水般提取出中华戏曲的味与道。单雯的《牡丹亭》无繁复的舞美,也摒弃了迷幻的灯彩,凸显的是一方朴素的舞... 让绿城观众意想不到的是,单雯参加梅花奖竞演的传承版《牡丹亭》竟如此朴素又如此丰富,画龙点睛般点染了中华戏曲的丽与美,如盐入水般提取出中华戏曲的味与道。单雯的《牡丹亭》无繁复的舞美,也摒弃了迷幻的灯彩,凸显的是一方朴素的舞台。无论是具体的湖石花树,还是抽象的春光鸟喧,一律由单雯精湛的表演来呈现。 展开更多
关键词 牡丹亭 传承 画龙点睛 梅花奖 朴素 戏曲 中华
在线阅读 下载PDF
《牡丹亭》中石道姑出场念白研究 预览
15
作者 高梦 《戏剧之家》 2019年第14期10-12,共3页
石道姑这一人物形象在杜丽娘、柳梦梅的爱情中扮演着重要角色,在整部《牡丹亭》中也有着重要地位。本文将从文本入手,对石道姑出场念白中的集唐诗与《千字文》进行研究,以期对石道姑出场念白乃至其人物形象有更好的理解。
关键词 牡丹亭 石道姑
在线阅读 下载PDF
几个版本的《牡丹亭》舞台美学赏析 预览
16
作者 陈秋旻 《美与时代:美学(下)》 2019年第7期114-117,共4页
昆曲又称"昆剧""昆山腔",被誉为"百戏之祖".抒情性强、肢体动作细腻、唱腔柔美、音律舒缓等特点使得它在中国戏曲的舞台上历久弥新.昆曲尤以汤显祖剧作最为经典,其中《牡丹亭》更是戏曲舞台上被演绎最多... 昆曲又称"昆剧""昆山腔",被誉为"百戏之祖".抒情性强、肢体动作细腻、唱腔柔美、音律舒缓等特点使得它在中国戏曲的舞台上历久弥新.昆曲尤以汤显祖剧作最为经典,其中《牡丹亭》更是戏曲舞台上被演绎最多的剧本,它讲述了一则瑰丽奇绝的人间情事. 展开更多
关键词 昆曲 汤显祖 牡丹亭 实验戏曲 舞台美学
在线阅读 下载PDF
不到园林,怎知春色如许?
17
作者 白如卿 《初中生》 2019年第13期26-27,共2页
《牡丹亭》是我国明代著名剧作家汤显祖创作的剧本,刊行于明万历四十五年(1617年).该剧是中国戏曲史上杰出的作品之一,与《西厢记》《窦娥冤》《长生殿》合称中国四大古典戏剧.它主要描写了千金小姐杜丽娘对梦中书生柳梦梅一见倾心,竟... 《牡丹亭》是我国明代著名剧作家汤显祖创作的剧本,刊行于明万历四十五年(1617年).该剧是中国戏曲史上杰出的作品之一,与《西厢记》《窦娥冤》《长生殿》合称中国四大古典戏剧.它主要描写了千金小姐杜丽娘对梦中书生柳梦梅一见倾心,竟伤情而死,化为魂魄寻找前世爱人,人鬼相恋,最后起死回生,终于与柳梦梅永结同心的故事. 展开更多
关键词 长生殿 伤情 魂魄 戏曲史 春色 中国 牡丹亭 剧本
《牡丹亭》演剧研究 预览
18
作者 李奇 刘水云 《文化艺术研究》 CSSCI 2019年第1期84-96,共13页
《牡丹亭》是明代戏剧家汤显祖的代表作之一,也是明清两代戏曲舞台必不可少的演出剧目之一。自问世以来,它就受到了上层文人名士的激赏,成为宫廷教坊、私人家班和职业戏班的常演剧目,并且经历了由全本戏到折子戏的演变过程。它的盛行与... 《牡丹亭》是明代戏剧家汤显祖的代表作之一,也是明清两代戏曲舞台必不可少的演出剧目之一。自问世以来,它就受到了上层文人名士的激赏,成为宫廷教坊、私人家班和职业戏班的常演剧目,并且经历了由全本戏到折子戏的演变过程。它的盛行与其戏剧环境、观众阶层和内在艺术特质有着一定的关联,对其演剧的探讨有助于揭示戏曲艺术生命力旺盛的深层原因。 展开更多
关键词 牡丹亭 演剧类型 折子戏 明清时期
在线阅读 下载PDF
文学经典《牡丹亭》的文本演变与历时性传播 预览
19
作者 杨光宗 刘悠然 《三峡大学学报:人文社会科学版》 2019年第3期58-62,共5页
对文学经典《牡丹亭》文本改编与历时性传播的研究有重要的学术意义和现实示范价值。通过对《牡丹亭》文本传播的历史梳理,总结探索形成文本历时性传播的内在和外在因素,坚守文本内容的诗学价值和文本形式多元化传播是文学经典形成的内... 对文学经典《牡丹亭》文本改编与历时性传播的研究有重要的学术意义和现实示范价值。通过对《牡丹亭》文本传播的历史梳理,总结探索形成文本历时性传播的内在和外在因素,坚守文本内容的诗学价值和文本形式多元化传播是文学经典形成的内核,而要实现本土文化的繁荣发展就必须高度重视对优秀传统文化资源的创造性挖掘与利用。 展开更多
关键词 文学经典 牡丹亭 历时性传播 影响因素 当代意义
在线阅读 下载PDF
汤显祖“情不知所起”新论 预览
20
作者 王天觉 《文化遗产》 CSSCI 2019年第1期57-64,共8页
“情不知所起”是汤显祖“至情”思想的一部分。汤显祖歌颂情的力量,却并未对情的发生做出解释。解读汤剧《牡丹亭》可知,杜丽娘的“情起”有一个花鸟逗引、《诗经》感化、对镜自怜和游园慕春的过程。杜丽娘的“情起”既有生理因素又有... “情不知所起”是汤显祖“至情”思想的一部分。汤显祖歌颂情的力量,却并未对情的发生做出解释。解读汤剧《牡丹亭》可知,杜丽娘的“情起”有一个花鸟逗引、《诗经》感化、对镜自怜和游园慕春的过程。杜丽娘的“情起”既有生理因素又有心理因素,既有自然感发又有后天教育。汤显祖在描写这一过程时深受其时文化与自身阅历的影响。从心学、禅学和婚俗的角度解读“情不知所起”可深化对汤显祖文学思想的研究。 展开更多
关键词 汤显祖 牡丹亭 生理因素 心理因素
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 174 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈