期刊文献+
共找到184篇文章
< 1 2 10 >
每页显示 20 50 100
从许渊冲“三美论”翻译原则分析庞德诗歌翻译 预览
1
作者 邢丽华 郭晓晨 《牡丹江大学学报》 2019年第8期87-90,共4页
在我国古诗词翻译领域,有“诗译英法唯一人”之称的许渊冲先生对诗歌翻译做出了巨大的贡献。他在吸收历代翻译大家的理论基础上,建立起了一个相对完善的文学翻译理论体系,其中“三美”原则用的最为广泛,翻译过程中使得原诗的意美、音美... 在我国古诗词翻译领域,有“诗译英法唯一人”之称的许渊冲先生对诗歌翻译做出了巨大的贡献。他在吸收历代翻译大家的理论基础上,建立起了一个相对完善的文学翻译理论体系,其中“三美”原则用的最为广泛,翻译过程中使得原诗的意美、音美、形美得以美学再现。本文通过对庞德、许渊冲英译作品进行对比,分析庞德诗歌翻译没有体现“三美”论的原因,最后对这些原因进行了再思考,得出对诗歌翻译的启示。 展开更多
关键词 “三美”原则 庞德 诗歌翻译
在线阅读 下载PDF
庞德的身份认同对其翻译观的影响——以《华夏集》的翻译选材为例
2
作者 王颖 《南昌教育学院学报》 2019年第4期112-115,共4页
埃兹拉·庞德集诗人、翻译家、批评家三重身份于一身,然而学界关于其身份认同对他翻译观的影响却少有讨论。倘若从庞德的文论以及他翻译的《华夏集》进行考察,可发现不同的社会身份认同,共同塑造了庞德的翻译观。具体而论,作为诗人... 埃兹拉·庞德集诗人、翻译家、批评家三重身份于一身,然而学界关于其身份认同对他翻译观的影响却少有讨论。倘若从庞德的文论以及他翻译的《华夏集》进行考察,可发现不同的社会身份认同,共同塑造了庞德的翻译观。具体而论,作为诗人的庞德关注诗的核心要素,提出了语言能量观;作为翻译家的庞德用语言能量取代意义作为翻译的本体;作为批评家的庞德则在历史意识与创新意识下重新审视原作与译作的关系,利用翻译来革新诗歌创作。 展开更多
关键词 庞德 身份认同 翻译观 《华夏集》
《比萨诗章》中“白色”的视觉分析——文化镜像中的庞德“误认”策略 预览
3
作者 王年军 《长春大学学报》 2019年第3期65-68,共4页
在《比萨诗章》中,庞德通过拆字法给诗中镶嵌的中国文字增添光、白色等视觉意象。这些意象在儒家传统里并未形成一个强大的谱系,经过庞德的聚焦,它们产生了新异的诗性美感。引文碎片充满异质性,其中的汉字脱离了中文语境中的固有含义和... 在《比萨诗章》中,庞德通过拆字法给诗中镶嵌的中国文字增添光、白色等视觉意象。这些意象在儒家传统里并未形成一个强大的谱系,经过庞德的聚焦,它们产生了新异的诗性美感。引文碎片充满异质性,其中的汉字脱离了中文语境中的固有含义和阐释轨道。经过庞德的嫁接,它们与但丁、普罗提诺发生了亲和性,产生彼此'押韵'的关系。 展开更多
关键词 庞德 《比萨诗章》 比较诗学 白色书写 意象
在线阅读 下载PDF
庞德《诗稿与残篇》中的双重突破
4
作者 钱兆明 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2019年第2期3-13,共11页
纳西文化虽为庞德《诗章》的一个亮点,却未见有人加以文化解读。庞德根据英译纳西经典与两位纳西文化圈内人的诠释,在《诗章》续篇《诗稿与残篇》中创作了纳西诗篇。这些诗篇将纳西经典中的殉情女子与离世的意象主义诗友杜丽特尔叠加,... 纳西文化虽为庞德《诗章》的一个亮点,却未见有人加以文化解读。庞德根据英译纳西经典与两位纳西文化圈内人的诠释,在《诗章》续篇《诗稿与残篇》中创作了纳西诗篇。这些诗篇将纳西经典中的殉情女子与离世的意象主义诗友杜丽特尔叠加,表达诗人对自己与杜丽特尔一起发动的意象主义运动的怀念。二战前后,庞德曾偏执儒学,舍弃意象主义。细读《诗稿与残篇》第110和112诗章,可以揭开庞德冲破儒学禁锢、关注纳西族礼仪、回归意象主义的背景,展示他文化视野和现代派风格的双重突破。晚年的庞德不仅尊重纳西文化,还借用其观念、意象,乃至象形字来创新意象主义-漩涡主义,抵制新兴的后现代主义。 展开更多
关键词 庞德 《诗稿与残篇》 纳西文化 杜丽特尔 意象主义 漩涡主义 叠加隐喻
兰斯顿·休斯与埃兹拉·庞德的文化对话
5
作者 罗良功 《英语研究》 2019年第2期50-58,共9页
本文梳理了20世纪美国两位重要诗人--埃兹拉·庞德和兰斯顿·休斯--在现实中的交往,对他们之间的文化对话进行了深入分析。本文认为,庞德与休斯之间颇有建设性的文化对话的基础是他们共有的多元文化观,尤其是他们对美国非裔文... 本文梳理了20世纪美国两位重要诗人--埃兹拉·庞德和兰斯顿·休斯--在现实中的交往,对他们之间的文化对话进行了深入分析。本文认为,庞德与休斯之间颇有建设性的文化对话的基础是他们共有的多元文化观,尤其是他们对美国非裔文化及非洲文化的共同关切。而庞德以西方中心为特征的文化立场与休斯以民族平等为旨归的文化立场之间的矛盾成为两者交流的掣肘。在一定意义上,庞德与休斯之间的文化交流揭示了美国现代主义运动背后主流作家与非裔作家之间的互动关系和不同文化潜流的融合与碰撞。 展开更多
关键词 埃兹拉·庞德 兰斯顿·休斯 文化对话 文化观 文化立场
论《诗章》中的黑人形象隐喻与美国历史书写
6
作者 王卓 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2019年第3期92-107,共16页
黑人形象最早出现在《诗章》第21章,而这一章恰恰是首次引入美国历史主题的章节。庞德在这个美国历史时刻开始的部分,书写了一种颇有悲喜剧意味的"非洲性在场"。事实上,庞德不但在《诗章》中书写了黑人,而且打造了一条"... 黑人形象最早出现在《诗章》第21章,而这一章恰恰是首次引入美国历史主题的章节。庞德在这个美国历史时刻开始的部分,书写了一种颇有悲喜剧意味的"非洲性在场"。事实上,庞德不但在《诗章》中书写了黑人,而且打造了一条"黑人的后廊",把各种黑人形象齐聚在包罗万象的《诗章》文本空间。黑人形象之所以能够走进庞德的诗歌,和庞德试图书写一部美国"秘密历史"的理想密切相关。这部"秘密历史"是个人的、边缘的、多元的。黑人形象在庞德的诗歌中是奴隶制和种族主义的提喻,是白人黑暗的自我投射,是边缘人的复杂身份的象征,也是现代人矛盾身份的隐喻。黑人作为心理、社会、政治和文学符号对庞德的现代主义叙述视野和文学成就至关重要。 展开更多
关键词 庞德 《诗章》 黑人形象 隐喻 历史书写
论艾兹拉·庞德对闻一多的诗学影响 预览
7
作者 傅建安 张立 《城市学刊》 2019年第5期99-102,共4页
闻一多留学美国期间,积极研究与译介庞德及意象派诗歌,其诗学深受庞德影响。闻一多在庞德诗歌重视形式的基础上形成新月诗派的“三美”理论,即诗歌的建筑美、音乐美、绘画美。在诗歌内涵的民族性与创新性方面,闻一多诗歌也体现出庞德影... 闻一多留学美国期间,积极研究与译介庞德及意象派诗歌,其诗学深受庞德影响。闻一多在庞德诗歌重视形式的基础上形成新月诗派的“三美”理论,即诗歌的建筑美、音乐美、绘画美。在诗歌内涵的民族性与创新性方面,闻一多诗歌也体现出庞德影响的痕迹。意象理论是庞德诗论的核心,闻一多在意象表现上注重典型意象的生命力、含蓄意象的魅惑性,内在意象的精神性,在庞德诗论的基础上形成独具特色的意象美。 展开更多
关键词 庞德 闻一多 诗学
在线阅读 下载PDF
认知历史主义视阈下庞德的英美批评 预览
8
作者 蒋勇军 《西华大学学报:哲学社会科学版》 2019年第2期6-12,24共8页
庞德是英美现代主义诗歌运动的一位领军人物,也是英美批评界颇具争议的一位诗人。文章从认知历史主义视阈分析庞德在英美的批评史,概述英美文学界对庞德的诗歌、诗歌理论、诗歌翻译等的批评,并阐释庞德及批评者各自所处的社会环境与主... 庞德是英美现代主义诗歌运动的一位领军人物,也是英美批评界颇具争议的一位诗人。文章从认知历史主义视阈分析庞德在英美的批评史,概述英美文学界对庞德的诗歌、诗歌理论、诗歌翻译等的批评,并阐释庞德及批评者各自所处的社会环境与主体的具身认知、主体认知能力的局限性、认知共性及其认知差异等因素对他们的影响,避免因“晕轮效应”产生的认知偏差。 展开更多
关键词 庞德 认知历史主义 认知文学研究 晕轮效应 认知偏差
在线阅读 免费下载
庞德的几副面孔——以“意象派六原则”在20世纪早期中国的译介为线索 预览
9
作者 吴可 《国际比较文学(中英文)》 2019年第3期459-476,共18页
埃兹拉·庞德(Ezra Pound)与中国的渊源关系历来为研究者所重视,尤其是他与中国新诗或现代文学的兴起、发展关系密切,甚至被一些学者认为是1917年文学革命的教父。可以肯定的是,庞德最初是以意象派诗人的群像之一出现于当时的国人视... 埃兹拉·庞德(Ezra Pound)与中国的渊源关系历来为研究者所重视,尤其是他与中国新诗或现代文学的兴起、发展关系密切,甚至被一些学者认为是1917年文学革命的教父。可以肯定的是,庞德最初是以意象派诗人的群像之一出现于当时的国人视野,其“革命家”的定性也充分显示了刘延陵等人当时的左翼政治立场。然而,问题在于刘延陵、徐迟等人不仅对庞德自身理论发展的复杂有所忽视,也没有充分在意意象派内部的分裂与路线斗争,即庞德与艾米·洛威尔的分歧,以及所谓“意象派六原则”其实存在一个前后发展、变化的过程。这就造成了对庞德理解的简单化,甚至对庞德本来的面目有所混淆。而这一问题在今天的学界也没有得到充分的重新检视。通过检阅旧报刊和中外材料的比对,我们不难发现20世纪早期庞德及“意象派六原则”在中国的译介存在着不少误读,或者说别有用意的“发明”,如胡适将自由原则作为意象派理论的核心,将自由与自由诗做同一性处理,甚至将文学领域内小写的自由与更多指向政治问题的大写自由相同一;又如从刘延陵到徐迟,对庞德是否是“革命者”存在定位的转移,甚至徐迟前后译文中有一些细小变化。由此,笔者试图澄清庞德与洛威尔的不同面孔,以及勾勒、反思中国新诗乃至新文学建构史的线索:从左翼“革命”话语到“第三种人”对“革命”的疏离与反思;从“运动”到“商业”;从“启蒙”与“救亡”的合流到“世界主义”与“民族主义”的分裂;从苏联到美利坚。 展开更多
关键词 埃兹拉·庞德 艾米·洛威尔 意象派六原则 意象主义 新诗 中国
在线阅读 下载PDF
埃兹拉·庞德人物面具下的诗人主体性 预览
10
作者 王艳冰 秦明利 《外语教育研究》 2019年第1期79-83,共5页
作为意象派的主要人物,埃兹拉·庞德提出作为漩涡的人物面具概念,以实现诗人在诗歌创作中的主体性。在人物面具之下,诗人的主体性可以通过人物面具与自我、他者和历史的关系被呈现,这构成了诗人主体性实现的三个层面。人物面具概念... 作为意象派的主要人物,埃兹拉·庞德提出作为漩涡的人物面具概念,以实现诗人在诗歌创作中的主体性。在人物面具之下,诗人的主体性可以通过人物面具与自我、他者和历史的关系被呈现,这构成了诗人主体性实现的三个层面。人物面具概念体现了庞德对真实、完整的诗人主体性的强调,是庞德诗学思想中的重要概念。 展开更多
关键词 埃兹拉·庞德 人物面具 主体性 漩涡主义
在线阅读 下载PDF
From Luminous Detail to Luminous Debris: Ezra Pound, Gustaf Sobin, and the Modernist Imaginary of Ruins
11
作者 Patrick Pritchett 《外国语言与文化(英文)》 2018年第1期8-20,共13页
关键词 Ezra POUND Gustaf Sobin PROVENCE ruins LUMINOUS DETAIL
Yijing and Sense-Grammar as Possible Fields for Innovation of Modern English-Language Poetry,with Discussions on the Influence of Chinese Poetry on Ezra Pound and Imagism 预览
12
作者 黎志敏 《英美文学研究论丛》 CSSCI 2018年第1期172-190,共19页
尽管庞德和他的同伴们从中国传统诗歌中学到了不少东西,并且因此推动英语诗歌取得了巨大的创新成就,他们还是忽视了中国诗学中的许多精华,这限制了他们在创新方面的进一步发展。中国传统诗学中极有可能进一步推动英语诗歌发展的两个概... 尽管庞德和他的同伴们从中国传统诗歌中学到了不少东西,并且因此推动英语诗歌取得了巨大的创新成就,他们还是忽视了中国诗学中的许多精华,这限制了他们在创新方面的进一步发展。中国传统诗学中极有可能进一步推动英语诗歌发展的两个概念是:"意境"与"会意语法"。"意境"乃是由一群巧妙构思的意象所构成的一种五维诗意世界,而不是单个意象或者几个叠置意象,也不是几个按照时间顺序松散连接的意象。"会意语法"所反映的是人们在日常生活以及常识的基础上所形成的一种超越语法局限的对语言的理解能力。"会意语法"是创作好诗的关键所在,尤其是创作有深厚蕴涵的意境的诗歌的关键所在。 展开更多
关键词 中国诗歌与诗学 庞德 意境 会意语法
在线阅读 下载PDF
漩涡主义 被引量:1
13
作者 周汶 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2018年第3期81-93,共13页
由刘易斯和庞德等人合力推动的漩涡主义是1910年代唯一发端于英国本土的先锋派文艺运动,该运动及其喉舌刊物《轰炸》以其激进思想和不拘一格将被永远载入现代主义史册。以刘易斯、庞德为首的漩涡主义艺术家们追求艺术自主创新的精神一... 由刘易斯和庞德等人合力推动的漩涡主义是1910年代唯一发端于英国本土的先锋派文艺运动,该运动及其喉舌刊物《轰炸》以其激进思想和不拘一格将被永远载入现代主义史册。以刘易斯、庞德为首的漩涡主义艺术家们追求艺术自主创新的精神一直为后人所敬佩和追随;他们提出的漩涡主义理念并藉此创作出的漩涡主义文艺作品成为现代主义运动中不可多得的文化财富。新世纪以来,漩涡主义视觉艺术作品展不断启幕,庞德、刘易斯等漩涡主义文学作品研究不断深入,漩涡主义在百年之后大有获得新生之势。 展开更多
关键词 漩涡主义 《轰炸》 刘易斯 庞德 现代主义
埃兹拉·庞德与现代反挽诗:《致敬赛克斯图斯·普罗佩提乌斯》的抑郁哀悼心理 预览
14
作者 于琰 《外国语文》 北大核心 2018年第3期9-16,共8页
《致敬赛克斯图斯·普罗佩提乌斯》是埃兹拉·庞德对古罗马哀歌诗人普罗佩提乌斯《哀歌集》的创造性翻译。他继承了普罗佩提乌斯在爱情与政治主题上的犹豫,刻意混淆体裁分类,以表现自己对于挽诗(elegy)体裁属性的思考和对当... 《致敬赛克斯图斯·普罗佩提乌斯》是埃兹拉·庞德对古罗马哀歌诗人普罗佩提乌斯《哀歌集》的创造性翻译。他继承了普罗佩提乌斯在爱情与政治主题上的犹豫,刻意混淆体裁分类,以表现自己对于挽诗(elegy)体裁属性的思考和对当时政局和战况的批判。庞德将原作情节与俄耳甫斯神话相联系,运用"鲜明的细节"(Luminous Detail)的写作技巧,修正性地复活了在原作中被普罗佩提乌斯抛弃的卿提娅,及被文学史遗忘的爱情哀歌体裁。他以坚持情欲、自怨自怜的方式表达抑郁哀悼心理,使该诗成了一首反英语挽诗补偿哀悼传统的现代反挽诗。 展开更多
关键词 哀歌/挽诗 埃兹拉·庞德 赛克斯图斯·普罗佩提乌斯 抑郁哀悼
在线阅读 免费下载
我曾试图建立一个人间乐园——埃兹拉·庞德与文化救赎
15
作者 王庆 董洪川 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2018年第1期97-103,共7页
埃兹拉·庞德是20世纪英美现代主义诗歌的灵魂人物。庞德诗歌革新的出发点不是“美学自主性”或者“诗歌本身”价值问题,而是改造社会,即通过文化干预而达到“美国复兴”的最终目标,“建立一个人间乐园”。本文试图从现代性视角,结... 埃兹拉·庞德是20世纪英美现代主义诗歌的灵魂人物。庞德诗歌革新的出发点不是“美学自主性”或者“诗歌本身”价值问题,而是改造社会,即通过文化干预而达到“美国复兴”的最终目标,“建立一个人间乐园”。本文试图从现代性视角,结合庞德的创作实践、理论主张及时代语境,剖析庞德的文化救赎思想,从而揭示庞德致力于文学变革的内在原动力。 展开更多
关键词 庞德 现代主义诗歌 审美现代性 文化救赎
Rooted in Tradition, Embracing Modernity: Zhou Zuoren's Interest in Modern Japanese Haiku and Tanka and His Promotion of Short Verse in China
16
作者 Frederik H. Green 《中国文学研究前沿:英文版》 2018年第3期424-448,共25页
关键词 中国 传统 日本 生根 知识分子 现代主义 诗人 翻译
操纵论视角下庞德《大学》英译本的译者主体性研究 预览
17
作者 李秋畹 张舒 《济宁学院学报》 2018年第2期87-92,共6页
儒家经典《大学》思想博大精深,不同译者解读角度不同翻译结果亦不同,其译本呈现多样性特点。选取并分析庞德《大学》英译本——The Great Digest,以勒菲弗尔翻译学操纵论为视角,从翻译目的、翻译风格、翻译策略及修辞手法等几个方面探... 儒家经典《大学》思想博大精深,不同译者解读角度不同翻译结果亦不同,其译本呈现多样性特点。选取并分析庞德《大学》英译本——The Great Digest,以勒菲弗尔翻译学操纵论为视角,从翻译目的、翻译风格、翻译策略及修辞手法等几个方面探究庞德的译者主体性在该译本中的体现,并将其与马礼逊、理雅各及林语堂的译本进行对比分析,以突出其特点。 展开更多
关键词 操纵论 译者主体性 庞德 《大学》
在线阅读 下载PDF
庞德汉诗英译中的意象再造策略分析 预览
18
作者 胡扬 《甘肃高师学报》 2018年第3期44-46,共3页
美国著名意象派和漩涡派诗人埃兹拉·庞德在诗歌翻译上既有实践经验,又有理论建树,庞德的汉诗英译又以意象的成功转换见长。运用例证的方法,从意象的忠实再现和叛逆性创造两个方面对庞德汉诗英译的意象再造策略进行了阐释。
关键词 庞德 诗歌 翻译 再造
在线阅读 下载PDF
从“仿中国诗”(1914)到《诗经》(1954)——埃兹拉·庞德对中国传统诗论“兴”的译介 被引量:1
19
作者 高博 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2018年第3期84-95,共12页
作为译者,埃兹拉·庞德翻译过许多中国古典诗歌和文集;而作为诗人和批评家,他又不断地从中国传统诗学中汲取学养。目前的研究多从“译者”的视角来审视庞德,重点考察了他对中国古典诗歌以及文化典籍文本的译介,然而,从“诗人... 作为译者,埃兹拉·庞德翻译过许多中国古典诗歌和文集;而作为诗人和批评家,他又不断地从中国传统诗学中汲取学养。目前的研究多从“译者”的视角来审视庞德,重点考察了他对中国古典诗歌以及文化典籍文本的译介,然而,从“诗人和批评家”的角度来考察庞德对中国传统诗学理论的译介研究则较为罕见。本文即探讨作为“诗人和批评家”的庞德对中国传统诗论“兴”的接受过程与译介模式。 展开更多
关键词 “兴” 埃兹拉·庞德 译介 中国传统诗论
美人如花隔云端——庞德《诗经》英译本女子意象的翻译策略 预览
20
作者 刘晓梅 《现代交际:学术版》 2017年第22期79-82,共4页
《诗经》用赋、比、兴手法创作了大量女子形象。其中以花、水、虫、月为原型的女子形象,已演变为华夏大地女性审美文化意象。庞德在《诗经》翻译中运用意象构筑的技巧,灵活处理原文文化意象的象征意义,有独特的文学以及翻译研究价值。... 《诗经》用赋、比、兴手法创作了大量女子形象。其中以花、水、虫、月为原型的女子形象,已演变为华夏大地女性审美文化意象。庞德在《诗经》翻译中运用意象构筑的技巧,灵活处理原文文化意象的象征意义,有独特的文学以及翻译研究价值。本文将集中探讨庞德《诗经》译本中的女子意象翻译。 展开更多
关键词 《诗经》 翻译 庞德 女子意象
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 10 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈