期刊文献+
共找到588篇文章
< 1 2 30 >
每页显示 20 50 100
英语专业四级考试语法与词汇部分试题的个案研究——兼谈对英语语法课堂教学的新思考 预览
1
作者 孟庆楠 李基安 《外语测试与教学》 2019年第3期34-43,共10页
作为衡量英语专业本科生语言基本功的一项重要手段,英语专业四级考试在过去的几十年来已经逐渐得到了业界的广泛认可。其中,语法与词汇部分的试题,更是学生语言输出质量的直接体现。本文以近15年英语专业四级考试真题为例,对命题的趋势... 作为衡量英语专业本科生语言基本功的一项重要手段,英语专业四级考试在过去的几十年来已经逐渐得到了业界的广泛认可。其中,语法与词汇部分的试题,更是学生语言输出质量的直接体现。本文以近15年英语专业四级考试真题为例,对命题的趋势进行回顾与展望,并针对性地提出了应对策略,希望对完善英语语法课堂教学活动以及未来专四考试“语言运用”部分试题的命制起到抛砖引玉的作用。 展开更多
关键词 英语专业四级考试 语法与词汇试题 语法教学
在线阅读 下载PDF
《大中华文库》(汉英对照)之《天工开物》英译者访谈录 预览
2
作者 王烟朦 王海燕 +1 位作者 王义静 刘迎春 《外国语文研究》 2019年第1期1-8,共8页
内容通过对科技典籍《天工开物》英译者王义静、王海燕和刘迎春教授进行访谈,本文探究了《大中华文库》(汉英对照)之《天工开物》英译过程中影响译者翻译该部科技典籍的几个重要因素,并邀请三位译者对科技典籍和《大中华文库》汉英对照... 内容通过对科技典籍《天工开物》英译者王义静、王海燕和刘迎春教授进行访谈,本文探究了《大中华文库》(汉英对照)之《天工开物》英译过程中影响译者翻译该部科技典籍的几个重要因素,并邀请三位译者对科技典籍和《大中华文库》汉英对照丛书的翻译和出版进行了评价。希望本访谈能够对国内译界开展中国典籍的译者研究和翻译批评研究提供一定的借鉴。 展开更多
关键词 大中华文库 天工开物 译者访谈
在线阅读 下载PDF
针对Goldberg关于部分倒装构式功能理据论述的再思考 预览
3
作者 孟庆楠 冉云云 《大连海事大学学报:社会科学版》 2019年第2期117-123,共7页
作为认知构式语法流派的代表人物之一,Goldberg曾对英语中“部分倒装”构式进行了语用功能的概括,即认为该构式主要具有表示“非肯定性”的原型范畴特征,其下的各个子构式通过标记性连接与该原型范畴相连。然而笔者认为,Goldberg对这一... 作为认知构式语法流派的代表人物之一,Goldberg曾对英语中“部分倒装”构式进行了语用功能的概括,即认为该构式主要具有表示“非肯定性”的原型范畴特征,其下的各个子构式通过标记性连接与该原型范畴相连。然而笔者认为,Goldberg对这一原型特征的概括过于牵强,难以解释诸多部分倒装的实例,并从SAI构式具有“非肯定”的原型属性、SAI构式“只有第一个助动词需要倒装”、H子类是否总是需要倒装、宽域否定的否定词not只能出现在第一个助动词之后等四个方面对Goldberg关于SAI构式原型特征的论述提出质疑。 展开更多
关键词 Goldberg 认知构式语法 部分倒装构式 功能理据
在线阅读 下载PDF
准确性和可读性——叙事学术语unnatural译法刍议
4
作者 郝利群 陈文铁 《外国语言与文化》 2019年第1期91-102,共12页
unnatural一词作为叙事学的术语,是近几年来叙事学界研究的热点。国内学者将该词译成'非自然',这种译法是否合适,有哪些不妥,究竟该怎么翻译等问题有待探究。本文从unnatural相关词源入手,结合叙事学理论,分析其内在含义,以术... unnatural一词作为叙事学的术语,是近几年来叙事学界研究的热点。国内学者将该词译成'非自然',这种译法是否合适,有哪些不妥,究竟该怎么翻译等问题有待探究。本文从unnatural相关词源入手,结合叙事学理论,分析其内在含义,以术语翻译的准确性和可读性原则为根据,提出该词应译为'反常的'或'反常规的'的建议,并对两种译法进行了比较分析。 展开更多
关键词 叙事学 unnatural 术语翻译 反常或反常规叙事
是“非自然”还是“反常规”:叙事学术语unnatural的翻译
5
作者 陈文铁 郝利群 《东方翻译》 2019年第1期43-47,共5页
unnatural一词是近年来叙事学研究的热点之一。国内学者将该词译成“非自然”,笔者认为这种译法值得商榷。本文根据翻译原则的“准确性”和“可读性”理论,从unnatural一词的本意、叙事学理论的含义以及汉语表达的习惯入手,对该词的译... unnatural一词是近年来叙事学研究的热点之一。国内学者将该词译成“非自然”,笔者认为这种译法值得商榷。本文根据翻译原则的“准确性”和“可读性”理论,从unnatural一词的本意、叙事学理论的含义以及汉语表达的习惯入手,对该词的译法进行分析,提出该词应译为“反常的”或“反常规的”。 展开更多
关键词 unnatural 叙事学 术语翻译 反常或反常规叙事
基于FPGA的主从式光纤视频播放控制系统 预览
6
作者 谢亮天 乌旭 +2 位作者 刘磊传 刘盼 何颖秋 《电子设计工程》 2019年第18期175-179,共5页
为满足超大高清显示屏的播放需求,实现超大高清视频播放的稳定性和实时性,设计了基于FPGA(Field Programmable Gate Array)的主从式光纤视频播放系统。该系统采用主从式的结构方式将多个控制器通过光纤连接,使主控制器与从控制器,从控... 为满足超大高清显示屏的播放需求,实现超大高清视频播放的稳定性和实时性,设计了基于FPGA(Field Programmable Gate Array)的主从式光纤视频播放系统。该系统采用主从式的结构方式将多个控制器通过光纤连接,使主控制器与从控制器,从控制器与从控制器之间形成级联,利用多个控制器共同作用实现视频播放控制。其中DVI作为高清视频源输入接口,Artix-7系列FPGA控制电路,采用Aurora8b/10b协议通过光纤对视频进行实时传输,使用VerilogHDL语言对FPGA进行编程设计。通过实验测试和现场调试,该系统可稳定无失真的实现对高清视频的播放控制。 展开更多
关键词 FPGA 光纤传输 Aurora8b/10b协议 主从式视频播放
在线阅读 下载PDF
基于口语语料库的洋泾浜式海事英语形态及成因研究 预览
7
作者 张晓峰 张凤婷 《大连海事大学学报:社会科学版》 2019年第2期107-116,共10页
从收集的非标准的海事英语口语语料库中选取30个有代表性的非标准英语语料,结合社会语言学、语音学、音系学的相关理论,对选取的语料进行文字化、梳理、展示、分析与总结,并对洋泾浜式海事英语现象的语言规律进行剖析,分析这些洋泾浜式... 从收集的非标准的海事英语口语语料库中选取30个有代表性的非标准英语语料,结合社会语言学、语音学、音系学的相关理论,对选取的语料进行文字化、梳理、展示、分析与总结,并对洋泾浜式海事英语现象的语言规律进行剖析,分析这些洋泾浜式海事英语的语源和成因,探讨由洋泾浜式海事英语上升到规范的海事英语口语的趋势。该研究对海事英语语音学研究和社会语言学研究有一定的指导意义。 展开更多
关键词 洋泾浜式海事英语 口语语料库 海事英语口语 语法 语音 行话
在线阅读 下载PDF
语码转换策略在可逆双语教学模式中的应用研究 预览
8
作者 程昕 孙小涵 《高教学刊》 2019年第5期127-129,共3页
文章试图分析语码转换策略、学科语言特点、认知学术语言能力和英汉双语教学模式相互之间的关系,探讨语码转换策略在双语教学中的应用,为可逆英汉双语教学模式的选择提供科学依据。
关键词 语码转换策略 可逆双语教学模式 学科语言特点 认知学术语言能力
在线阅读 下载PDF
日本文学作品课程的教学改革与探索 预览
9
作者 王天慧 《名作欣赏:学术版(下旬)》 2019年第4期172-173,共2页
日本文学赏析课,是从文学解析的角度进行讲授的日本文学课程。从文学解析方法的角度来说,应当灵活应用,不能拘泥于旧有的方式或单一方式;从内容上来说,也应当在全面的基础上,突出时代重点。只有这样多维度地立体地对文学作品加以剖析,... 日本文学赏析课,是从文学解析的角度进行讲授的日本文学课程。从文学解析方法的角度来说,应当灵活应用,不能拘泥于旧有的方式或单一方式;从内容上来说,也应当在全面的基础上,突出时代重点。只有这样多维度地立体地对文学作品加以剖析,才能引导学生逐步走入热爱日本文学和立志钻研文学的道路。文学赏析课不仅对精读等主干课程起到重要的辅助和支撑作用,更是学生系统学习日语的必要条件。因此,将文学赏析课真正列入教学改革的进程中去,是一项必不可缺的重要环节。 展开更多
关键词 日本文学 教学法 教学改革 文本解析
在线阅读 免费下载
日语泛读课的教学法改革和实践
10
作者 王天慧 《才智》 2019年第14期156-157,共2页
日语泛读课,是以提高词汇量和阅读速度为目标的日语专业基础课程。从学习的方法上来说,授课方式应当灵活应用,不能拘泥于旧有的方式或单一方式。从内容上来说,也应当在全面的基础上,突出时代重点。只有这样多维度地立体地对阅读内容加... 日语泛读课,是以提高词汇量和阅读速度为目标的日语专业基础课程。从学习的方法上来说,授课方式应当灵活应用,不能拘泥于旧有的方式或单一方式。从内容上来说,也应当在全面的基础上,突出时代重点。只有这样多维度地立体地对阅读内容加以剖析,才逐步提升学生在阅读方面的能力。泛读课不仅对精读课起到重要的辅助和支撑作用,更是学生系统学习日语的必要条件。因此,将日语泛读课真正列入到教学改革的进程中去,是一项必不可缺的重要环节。 展开更多
关键词 阅读能力 教学法改革 词汇量 教科书
日本现代主义文学的承传与创新--以横光利一的创作为例 预览
11
作者 王天慧 《东北师大学报:哲学社会科学版》 CSSCI 北大核心 2019年第3期45-51,共7页
20世纪20年代初,以刊物《文艺时代》的创立为标志,日本新感觉派文学运动如火如荼地开始了,这意味着日本现代主义文学正式地拉开了序幕。日本现代主义文学的出现,为日本文坛注入了新鲜的血液和活力,也将诸多西方文艺流派大量地引入了日... 20世纪20年代初,以刊物《文艺时代》的创立为标志,日本新感觉派文学运动如火如荼地开始了,这意味着日本现代主义文学正式地拉开了序幕。日本现代主义文学的出现,为日本文坛注入了新鲜的血液和活力,也将诸多西方文艺流派大量地引入了日本。以新感觉派为首的文学流派,与其后产生的新兴艺术派、新心理主义文学共同开创了日本现代艺术派文学的全盛时代。其中,新感觉派旗手横光利一的文学创作,不仅贯穿了这一时代的发展全过程,还一直引领着战前日本现代文学发展的潮流,充分地体现出对日本现代主义文学的承传与创新精神。 展开更多
关键词 横光利一 日本现代主义文学 新感觉派文学 新心理主义 意识流
在线阅读 下载PDF
日本概况课程教学改革简析
12
作者 王天慧 《才智》 2019年第13期10-11,共2页
日本概况课,是从综合性的视角来教授和讲述日本自然环境、社会文化、经贸、企业经营以及人文面貌等内容的课程。只有掌握母语国家的文化大背景,才能真正开始这门语言的学习之路。在教学法改革过程中,应遵循课程性质,遵守语言学习规律,... 日本概况课,是从综合性的视角来教授和讲述日本自然环境、社会文化、经贸、企业经营以及人文面貌等内容的课程。只有掌握母语国家的文化大背景,才能真正开始这门语言的学习之路。在教学法改革过程中,应遵循课程性质,遵守语言学习规律,结合社会文化背景,使用灵活多变的教学方式,培养具备跨文化交际能力的日语复合型人才。 展开更多
关键词 日本概况 教学法 教学改革 国际化视野
助动词“る·らる”的敬语功能分析
13
作者 李延坤 《日语学习与研究》 CSSCI 2019年第4期62-69,共8页
古语助动词“る·らる”在平安时代以后取代了"“る·らる”"的被动、可能和自发的三种功能,并在此基础上又增加了敬语功能,使“る·らる”完成了集"待遇表現"和“アスぺクト熊”于一身的结合,其敬意... 古语助动词“る·らる”在平安时代以后取代了"“る·らる”"的被动、可能和自发的三种功能,并在此基础上又增加了敬语功能,使“る·らる”完成了集"待遇表現"和“アスぺクト熊”于一身的结合,其敬意轻微且主语模糊。在与敬语动词连用时其功能表现为添加敬意、行为自发、可能转换或被动再现。院政时期“る·らる”敬语的使用迅速增加并趋于扩大。在室町时代已广泛使用于上层社会,尤其是多用于第三者不在会话现场的场合,从室町时代延续到江户时代并且一直到近代。本文通过例释的方法,在语言学理论框架下采用敬语礼貌策略原则,以历时性研究为线索探明“る·らる”的尊敬用法,以期今后对古语助动词的研究起到积极推动的作用。 展开更多
关键词 古语助动词 "る·らる" 敬语
从交际翻译浅析儿童文学作品翻译 预览
14
作者 陈琪 陈文铁 《校园英语》 2019年第31期236-237,共2页
作为面向特殊阅读群体的文学形式,儿童文学作品在帮助少年儿童提高心智水平、增强语言能力、塑造审美意识等方面作用显著。本文以英国翻译理论家彼得纽马克(Peter Newmark)的"交际翻译"(communicative translation)为视角,以... 作为面向特殊阅读群体的文学形式,儿童文学作品在帮助少年儿童提高心智水平、增强语言能力、塑造审美意识等方面作用显著。本文以英国翻译理论家彼得纽马克(Peter Newmark)的"交际翻译"(communicative translation)为视角,以儿童文学作品翻译为研究对象,指出翻译者在翻译过程应该立足于儿童读者,克服文化差异,使译文再现原文意趣并有效传达作品中的教育意义和审美意义。 展开更多
关键词 交际翻译 儿童文学作品翻译 趣味性 教育意义 审美意义
在线阅读 下载PDF
美感与形式的追求:论日本现代派文学
15
作者 王天慧 《东岳论丛》 CSSCI 北大核心 2019年第1期96-101,共6页
上世纪二十年代,日本产生了第一个现代主义文学流派新感觉派。1924年10月,年轻的作家横光利一与川端康成、片冈铁兵、今东光等人共同创立刊物《文艺时代》。在创刊号上发表了《头与腹》《新生活新文艺(代创刊辞)》。至此,日本文坛上便... 上世纪二十年代,日本产生了第一个现代主义文学流派新感觉派。1924年10月,年轻的作家横光利一与川端康成、片冈铁兵、今东光等人共同创立刊物《文艺时代》。在创刊号上发表了《头与腹》《新生活新文艺(代创刊辞)》。至此,日本文坛上便开始了如火如荼的新感觉派的文学运动。这一流派不仅明确地提出了文学目标与理论,而且坚持不懈进行文学实践,为世人留下许多修辞新颖、脍炙人口的小说。作为一个现代艺术派的文学流派,新感觉派有意识、自觉地有系统地引进了西欧小说的新方法,在日本创造出了新文学,一直引领着战前日本现代文学发展的潮流。 展开更多
关键词 日本文学 现代派文学 新感觉派
公司年报英译中简洁性的实现——以中国国贸公司年报为例
16
作者 李添 隋桂岚 《中国科技翻译》 北大核心 2019年第1期29-31,25共4页
语言简洁化是现代商务英语发展新趋势,也是提升沟通效率的重要因素。在公司年报英译过程中,避免冗余重复是实现译文简洁性不可或缺的一环。本文以中国国贸有限公司2016年年报为例,对其中的重复现象进行了分类,并提出了相应的翻译策略,... 语言简洁化是现代商务英语发展新趋势,也是提升沟通效率的重要因素。在公司年报英译过程中,避免冗余重复是实现译文简洁性不可或缺的一环。本文以中国国贸有限公司2016年年报为例,对其中的重复现象进行了分类,并提出了相应的翻译策略,最大限度地实现了译文的简洁。 展开更多
关键词 简洁性 重复现象 翻译策略
多模态翻译视角下中国古代科技文明的国际传播 预览
17
作者 王海燕 刘欣 刘迎春 《燕山大学学报:哲学社会科学版》 2019年第2期49-55,共7页
中国古代科技文明'走出去',翻译是重要的媒介。以中国科技典籍中的农学、军事和医学三个子类为研究对象,采取定性研究法与个案分析法,探究如何将视觉模态与听觉模态的非语言翻译策略与言语翻译策略协同,对中国科技典籍进行更加... 中国古代科技文明'走出去',翻译是重要的媒介。以中国科技典籍中的农学、军事和医学三个子类为研究对象,采取定性研究法与个案分析法,探究如何将视觉模态与听觉模态的非语言翻译策略与言语翻译策略协同,对中国科技典籍进行更加有效的国际传播,旨在促进中国科技典籍译介的整体研究,推动中国古代科技文明走向世界。 展开更多
关键词 科技典籍 多模态翻译 对外传播
在线阅读 下载PDF
理查森与阿尔贝反常规叙事理论对比分析 预览
18
作者 畅雷雷 陈文铁 《文学教育》 2019年第16期33-35,共3页
作为叙事学研究的新流派,反常规叙事近年来发展势头迅猛。但国内对该领域的研究还远远不够,或因国内的研究起步相对较晚,或因西方反常规叙事学者内部存在较大分歧。作为该领域两大领军人物,布莱恩·理查森(Brian Richardson)和扬... 作为叙事学研究的新流派,反常规叙事近年来发展势头迅猛。但国内对该领域的研究还远远不够,或因国内的研究起步相对较晚,或因西方反常规叙事学者内部存在较大分歧。作为该领域两大领军人物,布莱恩·理查森(Brian Richardson)和扬·阿尔贝(Jan Alber)的理论观点在诸多方面都存在差异。两人分别以"反摹仿"和"不可能"为核心提出了不同的定义,又以此为根据划分了不同的文类范畴,继而提出了不同的解读策略。本文从反常规叙事的概念、文类范围、阐释策略三个基本方面梳理二人的观点,比较其异同,从而提出笔者的观点,为将来反常规叙事的研究提供参考。 展开更多
关键词 反常规叙事 反摹仿 理查森 阿尔贝
在线阅读 下载PDF
英语版专业教材《海洋工程与技术》句法复杂度分析 预览
19
作者 陈庆雯 程昕 《高教学刊》 2019年第14期191-193,196共4页
本研究采用句法复杂度分析器(L2SCA)对英语版专业教材《海洋工程与技术》进行句法复杂度分析,取得五个维度共14个指标的研究数据。结果表明,英语版专业教材《海洋工程与技术》和大学英语教材的子句和T单位结构并无显著差异;而两种教材... 本研究采用句法复杂度分析器(L2SCA)对英语版专业教材《海洋工程与技术》进行句法复杂度分析,取得五个维度共14个指标的研究数据。结果表明,英语版专业教材《海洋工程与技术》和大学英语教材的子句和T单位结构并无显著差异;而两种教材的平均单位长度、并列短语和复杂名词性短语存在显著差异。根据数据结果,对选择专业课双语教学模式和双语教材的编纂提出建议。 展开更多
关键词 句法复杂度 双语教材 双语教学
在线阅读 下载PDF
认知语言学视角下解析动词take的一词多义现象 预览
20
作者 马鹤 刘佳艳 《北方文学》 2019年第29期265-266,共2页
认知语言学近几十年来发展迅猛,特别是一词多义越来越受语言学家的关注。上世纪80年代,乔治·莱考夫与马克·约翰逊(1980)等语言学家从认知隐喻的视角阐述一词多义现象,在他们看来词的意思在不断的发展变化。一词多义实则是由... 认知语言学近几十年来发展迅猛,特别是一词多义越来越受语言学家的关注。上世纪80年代,乔治·莱考夫与马克·约翰逊(1980)等语言学家从认知隐喻的视角阐述一词多义现象,在他们看来词的意思在不断的发展变化。一词多义实则是由基本义向其它方向不断延伸的结果。一词多义是普遍存在的语言现象,并且越来越受语言学家们的关注(李欢,2019)。本文以动词take为例,从原型理论、家族相似性和认知隐喻角度对一词多义进行分析。 展开更多
关键词 原型理论 家族相似性 认知隐喻 一词多义
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 30 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈