维普中文期刊产品整合服务
论文检测

翻译测试的信度研究

On the Reliability of Translation Testing 收藏本页 导出题录
分享
作  者:肖维青[1] 高影响力作者 XIAO Wei-qing(Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China) 机构地区:[1]上海外国语大学英语学院翻译系,上海200083 高影响力机构 出  处:广西民族大学学报:哲学社会科学版CSSCI 2010年第2期 171-174页,共4页高影响力期刊 《Journal of Guangxi University For Nationalites:Social Science Edition》 基  金:国家社科基金项目(09CYY005). 摘  要:翻译测试的信度是指翻译考试结果的可靠性和稳定性。从题型设计、形成性评估和评阅方式等几个方面来看,应该可以设计出更加可信、有效、实用的翻译测试方法。 Reliability of translation testing means the reliability and stability of translation tests results. This paper investigates the concept of reliability in translation assessment in terms of rater reliability, item types, and formative assessment. It points out that more reliable, effective and pragmatic test measures can be designed if these factors are taken into account. 关 键 词:翻译测试 信度 评阅人 形成性评估 translation testing reliability rater formative assessment 分 类 号: H059 [语言、文字 > 语言学 > 写作学与修辞学 > 翻译学]高被引论文
作者简介:肖维青(1974~),女,博士,副教授,硕士生导师,上海外国语大学英语学院翻译系笔译教研室主任。上海,邮编:200083。

公司首页 | 关于我们 | 联系我们 | 帮助中心 | 广告服务 | 版权声明 | 网站联盟 | 友情链接 | 售卡网点

版权所有© 渝B2-20050021-1 渝公网安备 50019002500403号 违法和不良信息举报中心

互联网出版许可证 新出网证(渝)字10号 全国400电话 - 免长途话费