维普中文期刊产品整合服务
论文检测
中文科技期刊数据库 > 期刊导航 > 海外英语 > 2004年7期 > 《好了歌》译好了吗?

《好了歌》译好了吗?

在线阅读 下载全文 收藏本页 导出题录
分享
作  者:肖维青[1] 高影响力作者 机构地区:[1]上海外国语大学 高影响力机构 出  处:海外英语》 2004年第7期 38-39页,共2页高影响力期刊 《Overseas English》 摘  要:  <红楼梦>是一部诗化了的小说.首先映入眼帘的第一回就有一首脍炙人口的<好了歌>,几百年来引起了人们无数的感喟和议论.有不少学者认为,<好了歌>以及歌注的每一句都是全书的伏线,甚至有人称之为<红楼梦>的"纲".小说的英译本,不管是全译还是节译,即使面目全非的极简节译,都没有把<好了歌>删去,可见其在整部小说中举足轻重的地位.…… 分 类 号: H31 [语言、文字 > 常用外国语 > 英语]高被引论文

公司首页 | 关于我们 | 联系我们 | 帮助中心 | 广告服务 | 版权声明 | 网站联盟 | 友情链接 | 售卡网点

版权所有© 渝B2-20050021-1 渝公网安备 50019002500403号 违法和不良信息举报中心

互联网出版许可证 新出网证(渝)字10号 全国400电话 - 免长途话费